Translation of "the procedures" in Italian


How to use "the procedures" in sentences:

The technical installations and the procedures used in the centres must ensure the safe operation of the subsystem and not constitute a danger to health and safety.
Presso il posto di commutazione devono essere previsti strumenti di comunicazione e illuminazione per consentire il sicuro funzionamento manuale e la manutenzione dell'impianto di commutazione.
(c) the procedures and any legal instruments envisaged by the Commission for implementation of the annual work programme.’
c) le procedure e qualsiasi strumento giuridico previsto dalla Commissione per l'attuazione del programma annuale di lavoro.
The procedures and contractual arrangements referred to in the first paragraph shall include measures for checking the significance of the changes referred to in the first paragraph.
Le procedure e gli accordi contrattuali di cui al primo paragrafo comprendono indicazioni per verificare l'entità delle modifiche di cui al primo paragrafo.
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Le misure di attuazione della presente direttiva devono essere adottate conformemente alla decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (7).
You made notations every 30 seconds of the procedures.
Prese nota delle procedure ogni 30 secondi.
I've checked and rechecked the procedures.
Ho controllato e ricontrollato le procedure.
The lady at the store said it has illustrations of all the procedures that cosmetology students have to master before they earn their license.
La commessa ha detto che ci sono illustrazioni... di tutte le procedure che devono conoscere tutti gli studenti di cosmetologia... prima di avere la licenza.
If you knew the procedures I could teach you...
Delle nuove procedure che potrei insegnarti.
They did all the procedures exactly right, as a result of which I'm still alive.
Hanno fatto tutte le procedure, perfettamente risultato di ciò sono ancora vivo.
Observe the procedures of a general alert.
Osservare le procedure per un allarme generico.
By subscribing to our newsletter, you agree to the receipt and the procedures described.
Nel momento in cui l'utente si abbona alla nostra newsletter, esprime il proprio consenso alla ricezione della newsletter e alle procedure descritte.
So... we need to be able to do the procedures on this list using only what is in this box.
Quindi... dobbiamo riuscire a eseguire le operazioni su questa lista usando soltanto il contenuto di questa scatola.
Spelling, punctuation and grammar skills are vital for accuracy, as is confidence in dealing with standard office equipment and the procedures attendant to each application.
L’ortografia, la punteggiatura e le abilità grammaticali sono fondamentali per l’accuratezza, così come la fiducia nell’affrontare le apparecchiature standard per l’ufficio e le procedure necessarie per ogni applicazione.
In any event, the provisions of this Convention which concern the procedures for recognition and enforcement of judgments may be applied.
È comunque possibile applicare le disposizioni della presente convenzione concernenti le procedure relative al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni.
Where the central purchasing body has sole responsibility for the conduct of the procurement procedures, it should also be solely and directly responsible for the legality of the procedures.
Nel caso in cui la responsabilità esclusiva per lo svolgimento delle procedure di appalto competa alla centrale di committenza, la stessa è anche esclusivamente e direttamente responsabile della legittimità delle procedure.
Member States shall adopt measures to ensure that the procedures referred to in the first subparagraph enable disputes to be settled fairly and promptly with provision, where warranted, for a system of reimbursement and/or compensation.
Gli Stati membri adottano misure atte a garantire che le procedure di cui al primo comma consentano di risolvere le controversie in maniera equa e celere, prevedendo, nei casi giustificati, un sistema di rimborso e/o compensazione.
And here's more proof... my file, describing how they brought me back... the doctors, the procedures, the drugs.
E qui ci sono altre prove. Il mio fascicolo. Descrive come mi hanno riportato in vita.
Article 64(1) (b) - the procedures to contest the decision given on appeal referred to in Article 50
Articolo 64, paragrafo 1, lettera b) – i mezzi di impugnazione di cui all'articolo 50
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, che fissa le modalità di esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione (7).
Contracts based on a framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in paragraphs 3 and 4.
Gli appalti basati su un accordo quadro sono aggiudicati secondo le procedure previste ai paragrafi 3 e 4.
Article 78 (b) - the procedures to contest the decision given on appeal referred to in Article 51
Articolo 78, lettera b) - i mezzi di impugnazione di cui all’articolo 51
Ms. Donovan, I'm afraid we need to begin the procedures right away.
Signora Donovan, temo che dovremo dare il via alla procedura immediatamente.
But then who was doing the procedures on him?
Ma allora chi compieva le procedure su lui?
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 92 for the purpose of determining the information to be presented by the icons and the procedures for providing standardised icons.
Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 92 al fine di stabilire le informazioni da presentare sotto forma di
(a) the procedures for setting up and financing the start-up fund, in particular the amounts allocated to the fund;
a) le modalità di costituzione e finanziamento del fondo iniziale, in particolare le dotazioni finanziarie assegnategli;
The training programmes shall be adapted to the species and their origin, the procedures and length of the project.
I programmi di addestramento devono essere adeguati alle specie e alle loro origini, alle procedure e alla lunghezza del progetto.
It is also expedient to specify the procedures for the rejection of complaints or the initiation of proceedings.
È opportuno inoltre specificare le procedure di rigetto delle denunce oppure di apertura dei procedimenti.
(d) the procedures for, and the amount of, the security to be lodged;
d) le procedure per la costituzione della cauzione e l'ammontare di quest'ultima;
(59) The measures necessary for the implementation of this Directive are to be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(8).
(59) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(8).
(b) by promptly furnishing the FIU, at its request, with all necessary information, in accordance with the procedures established by the applicable legislation.
b) fornire alla FIU, direttamente o indirettamente, su sua richiesta, tutte le informazioni necessarie secondo le procedure previste dalla legislazione vigente.
The control system adopts centralized control of PLC-human-computer interface, the procedures are stable and operates conveniently.
Il sistema di controllo adotta il controllo centralizzato dell'interfaccia PLC-umano-computer; Le procedure sono stabili e funzionano comodamente.
(d) the procedures concerning the coordination of supervisory activities including, where appropriate, on-site inspections.
d) le procedure relative al coordinamento delle attività di vigilanza, comprese, nel caso, ispezioni in loco.
The procedures for changing your settings and cookies differ from browser to browser.
Le procedure per la modifica delle impostazioni e dei cookie variano da un browser all’altro.
(46) The Commission should be able to lay down detailed rules concerning the implementation of this Regulation in accordance with the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission.
(41) La Commissione, in stretto collegamento con il comitato consultivo in materia di aiuti di Stato, dovrebbe essere autorizzata ad adottare disposizioni di attuazione per stabilire le modalità relative alle procedure di cui al presente regolamento,
The criteria for selecting such cases, as well as the procedures for designating the Advocates-General, shall be laid down in the Rules of Procedure of the Court of First Instance.
I criteri per la determinazione di dette cause, nonché le modalità di designazione degli avvocati generali sono stabiliti dal regolamento di procedura del Tribunale.
The European Small Claims Procedure is available to litigants as an alternative to the procedures existing under the laws of the Member States.
Il procedimento europeo per le controversie di modesta entità costituisce per le parti un’alternativa ai procedimenti previsti dalla normativa vigente negli Stati membri.
The CE marking shall be accompanied by the identification number of the notified body responsible for implementation of the procedures set out in Annexes III, IV, VI and VII.
3. La marcatura CE è seguita dal numero di identificazione dell’organismo notificato, qualora tale organismo intervenga nella fase di controllo della produzione.
Decisions of the European Council shall be implemented in accordance with the procedures provided for in the Treaties.
Le decisioni europee del Consiglio europeo sono attuate secondo le procedure previste dalla Costituzione.
It shall be accompanied by the identification number of the notified body responsible for implementation of the procedures set out in Annexes II, IV, V and VI.
Il numero di identificazione dell'organismo notificato è apposto dall'organismo stesso o, in base alle sue istruzioni, dal fabbricante o dal suo mandatario.
When determining the procedures to be used for the award of contracts for services to the person, Member States should take Article 14 TFEU and Protocol No 26 into account.
Nel definire le procedure da utilizzare per l’aggiudicazione degli appalti di servizi alla persona, gli Stati membri dovrebbero tener conto dell’articolo 14 TFUE e del protocollo n. 26.
(c) access to cross-border infrastructures, including the procedures for the allocation of capacity and congestion management.
c) l'accesso alle infrastrutture transfrontaliere, comprese le procedure di allocazione della capacità e di gestione della congestione.
And here are just a couple of the procedures that I've found that involve some tissue puncture step.
E qui riporto solo un paio di interventi che ho trovato che richiedono la foratura dei tessuti.
3.6625809669495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?